ReasonMusic.ru - Создание музыки в Reason - Форум - Перевод книг по Reason
ReasonMusic.ru - Создание музыки в Reason

Вход | Регистрация

Очистить Cookie · Опции фильтрации
Показывать ::

Воскресенье, 21 июля 2019 г.

Главное меню ::

RM Лейбл

  ▪ ReasonMusic Label

  ▪ YouTube

  ▪ ВКонтакте

Новости

  ▪ Главная

  ▪ Архив новостей

Материалы

  ▪ Статьи

  ▪ Reason FAQ

Songs List

  ▪ Список категорий

  ▪ Новинки

  ▪ Конкурсы

  ▪ Победители

  ▪ Радио RM

  ▪ TOP 100

  ▪ Золото RM

  ▪ Правила

Рефиллы и патчи

  ▪ Список файлов

  ▪ Загрузить файл

Файлы

  ▪ Список категорий

  ▪ Программы

  ▪ Демо-версии

  ▪ Утилиты

  ▪ Русификации

  ▪ Документации

  ▪ Скринсейверы

Общение

  ▪ Правила

  ▪ Форум

  ▪ Пользователи

  ▪ Опросы

  ▪ Обратная связь

 

Вход ::

Логин:

Пароль:

Запомнить меня

Забыли пароль?
Регистрация

 

Кто активен ::

Сейчас на сайте посетителей Online: 12

Участников: 1
Гостей: 11

Neogent, далее...

 

Наши друзья ::

#Reasonsound VK

BrimstoneRecords Label

ReasonMusic Label

 

Форум - Перевод книг по Reason


Страница: 1 2 » Новая тема Ответить
Автор Сообщение

Devy

Мастер




Посетить сайт Отправить личное сообщение для Devy

Сообщений: 1208

Комментариев: 59

Оценок: 0

Треков: 0

Перевод книг по Reason
« Дата: 19/08/08 16:00 »

Привет. На этом сайте есть две обалденные книги по Ризону: Reason 3 Ignite и Reason 3 Overdrive сам я английский язык знаю, но знаю что у многих с этим проблемы и им бы очень хотелось почитать эти книги на русском.

Предлагаю вот что: если есть человек, который шарит в этой теме, я могу их перевести на русский язык в виде текстового документа, но кто то должен будет вставить их в исходный пдф файл или еще как то, я не знаю. (не разбираюсь в этом) Просто сухой текст без оригинальных иллюстраций не воспримется.

Если кого то это заинтересовало, отписывайтесь здесь.

з.ы.: Книги конечно по третьему ризону, но все-равно из категории "must read" ;)


_________________
Поролоновые сны

gcdrum

Живущий здесь




Посетить сайт Отправить E-mail пользователю gcdrum Отправить личное сообщение для gcdrum

Сообщений: 529

Комментариев: 49

Оценок: 0

Треков: 7

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 19/08/08 22:14 »

слухай а скинь мне текст Reason 3 Overdrive???книгу делать не буду а вот почитаю с удовольствием)))скинь а??


_________________

Devy

Мастер




Посетить сайт Отправить личное сообщение для Devy

Сообщений: 1208

Комментариев: 59

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 19/08/08 22:52 »

если ты про перевод, то я пока не делал - специально создал тему чтобы узнать надо это кому то или нет? А если про оригинал, то он на сайте в разделе документация.


_________________
Поролоновые сны

Diego

Посетитель




Отправить личное сообщение для Diego

Сообщений: 32

Комментариев: 6

Оценок: 0

Треков: 2

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 29/01/09 21:57 »

Блин да я только буду рад прочитать эти книги на русском потому что на английском знаю 10 слов
Поэтому мне твоя идея интересна и я попробую это сделать был бы только перевод и оригинальные версии книг

Storm

Обитатель




Отправить личное сообщение для Storm

Сообщений: 343

Комментариев: 131

Оценок: 1

Треков: 4

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 9:38 »

Diego,вот как раз почитаешь и английский подтянешь...

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 12:09 »

2 Devy: полностью поддерживаю идею, готов помочь с переводом (благо с русским и английским проблем никогда не было) и оформлением ПДФ документа.
долби в асю, там договоримся. 422764658


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

Devy

Мастер




Посетить сайт Отправить личное сообщение для Devy

Сообщений: 1208

Комментариев: 59

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 12:15 »

Ну чуваки, я ж это писал в августе 2008-го! Сейчас я и в ризон то не захожу толком. К тому же все эти мануалы уже наизусть знаю. Тогда был прикол чтоб в процессе все это делать.


_________________
Поролоновые сны

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 12:22 »

я тоже знаю, причем уже очень давно :)
просто людЯм помочь захотелось, но нет так нет. целиком я точно браться за это не буду


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

Vadik

Живущий здесь




Отправить личное сообщение для Vadik

Сообщений: 541

Комментариев: 9

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 19:30 »

хорошая идея была


_________________
19 февраля 2011г. исполнится 150 лет со дня опубликования Манифеста об отмене крепостного права

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 19:44 »

Впрочем, если кто всё таки возмется, помогу в полной мере


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

Vaska

Живущий здесь




Отправить личное сообщение для Vaska

Сообщений: 584

Комментариев: 503

Оценок: 0

Треков: 51

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 19:50 »

Я бы тоже мог попереводить.

gcdrum

Живущий здесь




Посетить сайт Отправить E-mail пользователю gcdrum Отправить личное сообщение для gcdrum

Сообщений: 529

Комментариев: 49

Оценок: 0

Треков: 7

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 19:57 »

ну если появились желающие перевести эти книги,тада займитесь...а я буду ждать результата


_________________

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 20:22 »

С какой начать?


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

gcdrum

Живущий здесь




Посетить сайт Отправить E-mail пользователю gcdrum Отправить личное сообщение для gcdrum

Сообщений: 529

Комментариев: 49

Оценок: 0

Треков: 7

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 20:55 »

мне лтична очень интересна воть эта Reason 3 Overdrive


_________________

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 20:57 »

ну я начну, а если еще народ подхватит затею, того и гляди сие творчество увидит свет


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

Vaska

Живущий здесь




Отправить личное сообщение для Vaska

Сообщений: 584

Комментариев: 503

Оценок: 0

Треков: 51

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 21:07 »

Дайте-ка мне ссылочку на эту книгу.

Kupnu4-k, ты прям сначала будешь переводить? Я переведу какую-нить главу, интересную мне по содержанию, и если пойдёт - продолжу.

Vaska

Живущий здесь




Отправить личное сообщение для Vaska

Сообщений: 584

Комментариев: 503

Оценок: 0

Треков: 51

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 21:08 »

А, нашёл.

Kupnu4-k

Обитатель




Отправить E-mail пользователю Kupnu4-k Отправить личное сообщение для Kupnu4-k

Сообщений: 285

Комментариев: 43

Оценок: 0

Треков: 0

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 30/01/09 21:31 »

я с начала. тебе тогда лучше с конца начать, если заладится, в аське тогда будем труд делить


_________________
"There’s no problem we can’t fix, because we do it in the mix"

Diego

Посетитель




Отправить личное сообщение для Diego

Сообщений: 32

Комментариев: 6

Оценок: 0

Треков: 2

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 31/01/09 12:26 »

Нашлись все таки добрые люди, желающие помочь тем кто в английском не очень то и силен.и поэтому моя помощь в создании pdf уже переведеных книг остается в силе.Еще раз всем спасибо за предложенную помощь

Гость







Сообщений:

Комментариев:

Оценок:

Треков:

Re: Перевод книг по Reason
« Дата: 31/01/09 15:27 »

Здорово что хоть кто-то думает о других!

Я считаю что если уж и переводить, так переводить оригинальный мануал... Там в любом случае все подробнее...
Страница: 1 2 » Новая тема Ответить